Antoaneta Bodisco

Antoaneta Bodisco (17 ianuarie 1916, Piteşti) - poetă, prozatoare şi traducătoare. Este fiica Floricăi (născută Rusu) şi a lui Marin Iordache, ofiţer, şi nepoată a lui Vladimir Streinu. După ce îşi ia licenţa în latină şi greacă la Facultatea de Litere şi Filosofie din Bucureşti (1939), lucrează în Ministerul Propagandei Naţionale (1940-1942), apoi la Ministerul Culturii (1943), de unde este trimisă la Institutul Român din Madrid.

Din 1946, rămâne definitiv în Spania, căsătorindu-se cu diplomatul lituanian Bodisco, autoexilat şi el în Occident. Din când în când, vocea ei se face auzită la Radio Madrid, iar numele îi apare în presa spaniolă. După dispariţia soţului ei, Bodisco se instalează, în 1962, la Munchen ca angajată la postul de radio Europa Liberă. Între 1974 şi 1977, este crainică la emisiunile în limba română la Deutschlandfunk din Koln. Debutează în 1946, la Madrid, cu un roman de aventuri, în limba spaniolă, Un puerto en el Mar Negro (Un port la Marea Neagră).

Debutul în limba română se produce mai târziu, în 1953, cu versuri publicate în revista „îndreptar” din Munchen. Curând, devine un nume cunoscut în periodicele exilului românesc, colaborând la „Apoziţia” (Munchen), „Caete de dor” (Paris), „Fiinţa românească” (Paris), „Libertatea românească” (Madrid), „Limite” (Paris), „Revista scriitorilor români” (Munchen) etc.

Singurul său volum de versuri, intitulat La apus de cuvânt, apare în 1970, la Roma, cu o prefaţă de Mircea Popescu şi cu desene şi ilustraţii de Eugen şi Tudor Drăguţescu. Cartea este dedicată ilustrului latinist N.I. Herescu, care a contribuit nu numai la formarea intelectuală a autoarei, ci i-a marcat şi destinul literar.

Bodisco a adus în alchimia poeziei propria sa cultură, europeană şi umanistă, ca şi Ion Pillat, de altfel, cu care are atâtea afinităţi. Toposul pillatian este şi al poetei. Spaţiul rural al copilăriei este rememorat cu emoţie şi sensibilitate (Copilărie, Toamna).

Poezia Pe Argeş aduce în plus cadenţele poeziei latine, pe care poeta o deprinsese traducând şi comentând elegiile lui Properţiu. Elegiacul îi infuzează întreaga lirică, îndeosebi creaţiile vizând drama exilului (Tristia, Peisaj) sau tematica existenţială (Timp, Biografie). Poemele sunt localizate la Madrid sau Toledo.

Ardentele spaţiului hispanic din versurile erotice (Nunta, Felină) sunt cenzurate cu discreţie şi delicateţe feminină. Ritmurile interioare ale liricii moderne, sugerate în Moartea lui Don Quijote, vor fi dezvoltate în poemele de după apariţia volumului din 1970: Regele Oedip, Dekagon, Eron etc. Bodisco se îndreaptă acum spre o poezie pură, aproape încifrată, care comunică un echilibru câştigat.

Opera literară

  • Un puerto en el Mar Negro, Madrid, 1946;
  • La apus de cuvânt, prefaţă de Mircea Popescu, cu ilustraţii de Eugen şi Tudor Drăguţescu, Roma, 1970.

Check Also

George Dorul Dumitrescu

George Dorul Dumitrescu (14 februarie 1901, Ceptura, judeţul Prahova – ?) – prozator. Este fiul …

Geo Dumitrescu

Geo (Gheorghe V.) Dumitrescu (17 mai 1920, Bucureşti – 28 septembrie 2004, Bucureşti) – poet, …

Aurelian Titu Dumitrescu

Aurelian Titu Dumitrescu (15 februarie 1956, Caracal, judeţul Olt) – poet. Este fiul Mariei (născută …

Aurel Dumitraşcu

Aurel Dumitraşcu (21 decembrie 1955, Sabasa, judeţul Neamţ – 16 septembrie 1990, Bucureşti) – poet. …

Victor Dumbrăveanu

Victor Dumbrăveanu (20 august 1946, Corlăteni, judeţul Bălţi, Basarabia) – prozator şi publicist. A absolvit …